Encore un peu de vodka ?
Revu place Saint-Michel l’affiche pour la vodka Smirnoff dont j’ai parlé hier, et noté un détail intéressant : le mot TSAR est en réalité orthographié TSAЯ. Or la dernière lettre n’est pas un R, qui n’existe pas en russe (le R russe s’écrit P), c’est un caractère cyrillique qui indique le son « IA ». Pour ne rien arranger, le caractère S n’existe pas non plus dans l’alphabet russe ! Pour avoir le son S, il faut écrire C.
Par conséquent, le mot TSAЯ de l’affiche n’est valable dans aucune langue. Si on voulait écrire tsar en russe, il faudrait écrire TCAP (rappelez-vous, URSS s’écrivait CCCP, équivalent de SSSR).
(Ne bramez pas que, comme Sarkozy, j’étale ma culture parce que j’en ai peu, comme on fait avec la confiture, car je le sais déjà ! Mais je connaissais l’alphabet russe, plus quelques mots et expressions utiles du genre « J’aime le thé », avant mes dix-sept ans, parce qu’avec deux copains, nous avions estimé que le programme du bac était trop léger, et nous y avions ajouté l’allemand et le russe, comme ça, histoire de rigoler un peu)