« Excruciant »
Rendons service aux lecteurs du « Canard enchaîné » de cette semaine qui, en page 6, à la rubrique des critiques cinématographiques, et à propos du film Soul kitchen, ont lu, sous la plume un peu pédante de David Fontaine, que le héros souffre d’un « mal de dos excruciant ».
Ce dernier mot semble dérivé du verbe excrucier, qui ne se trouve ni dans le Littré (1860-1876), ni dans le Dictionnaire de l’Académie française, édition de 1762, ni dans celui de Furetière, édition de 1690, mais dans le Larousse du XXe siècle et dans le dictionnaire La Curne (XIIIe - XVIe siècle).
Ce verbe, d’après La Curne, signifie « tourmenter ». Et, selon le Larousse, plus nuancé, « tourmenter cruellement », au propre et au figuré.
Pour une fois que « Le Canard » fait des efforts de langage...