Talonnettes
Je regrette de n’avoir pas eu connaissance plus tôt de cet extrait du dialogue original d’un film très drôle, datant de 1961, réalisé par Billy Wilder, One, two, three. On y entend l’épouse du directeur de la firme Coca-Cola en poste à Berlin, lequel a une aventure avec sa secrétaire allemande – écart dont sa femme n’est pas dupe.
Au cours d’une scène de ménage, elle lui lance qu’il prend sans doute des « cours de langue » avec ladite secrétaire, et le mari s’étonne : que veut-elle dire ? Et elle rétorque : « I can always tell when you’ve got a new “teacher”. You start wearing your elevator shoes to the office ».
Traduction pour les non-anglophones : « Je sais toujours quand tu as un nouveau “professeur”. Tu mets des talonnettes pour aller au bureau ».
Je ne sais pourquoi cela m’a rappelé quelque chose.