Soyez loquace avec discernement
Ce qui me fait grimper aux rideaux tant mon bonheur est alors indescriptible, c’est d’entendre un donneur de leçons médiatiques se ridiculiser en commettant une faute grossière de français, en direct et en public.
Aujourd’hui, dans la ridicule émission La bande originale que pilote ce phare de Nagui – qui, voyez comme le monde est bien fait, est justement né à Alexandrie –, on a pu ouïr cet autre phare de la culture qu’est Léila Kaddour-Boudadi, laquelle, je ris, a été professeur de collège et de lycée tout en étant chargée de cours à l’université de Poitiers.
Or, ce matin, voulant faire reluire sa culture, elle a trouvé bon d’employer un adjectif que peu de Français emploient parce qu’ils en ignorent l’existence, et il s’agit de loquace. Je rappelle à ceux qui n’étaient pas là et à ceux qui dorment en ce moment sur le radiateur, que ce mot est le terme savant pour ne pas dire tchatche, chez pour les gens peu distigués, et logorrhée pour Fabrice Luchini.
Mais le plus drôle est que TOUT LE MONDE prononce « locasse », histoire sans doute de le faire rimer avec Boccace, ce qui vous pose toujours en société. Et le malheur est que, sans aucune ambigüité, la véritable prononciation est « locoisse », car il dérive du latin loquax. Donc tout le monde se plante.
Histoire de me mettre à la portée des gens simples, je conclurai en disant « Voilà ! ».