Nagasaki, bombardée puis débaptisée

Publié le par Yves-André Samère

Comme c’est aujourd’hui le 70e anniversaire du bombardement, par le « gendarme du monde libre », de la ville japonaise Nagasaki, les radios-télés s’activent à écorcher ce nom propre, que chacun devrait connaître, en le prononçant « Na-ga-za-ki ».

Alors, mettons les points sur les I.

En japonais, le caractère S se prononce S dans tous les cas, et jamais Z. La règle française du S qui se prononce Z quand il est placé entre deux voyelles n’est valide, me semble-t-il, qu’en italien. Et en allemand, le S se prononce Z dans tous les cas. Par exemple, le pronom Sie se dit « zi ».

Simple remarque en passant, l’acronyme états-unien NASA, pour National Aeronautics and Space Administration, se dit bien « nassa », puisque le S est la première lettre de space.

C’est diablement difficile, pas vrai ? Aucun journaliste de l’audiovisuel ne pourrait assimiler des règles aussi compliquées.

Écrire ci-dessous une ânerie quelconque :